Le mot vietnamien "bao xa" se traduit en français par "à quelle distance". C'est une expression que l'on utilise pour demander ou indiquer la distance entre deux lieux.
"Bao xa" est souvent utilisé dans des questions pour connaître la distance d’un endroit à un autre. Par exemple, si vous voulez savoir combien de kilomètres il y a entre Hanoï et une autre ville, vous pouvez poser la question : "Hanoï à quelle distance de cet endroit ?"
Dans un contexte plus formel, vous pourriez l'utiliser pour discuter des distances en relation avec des voyages ou des déplacements. Par exemple, dans une conversation sur les voyages au Vietnam, vous pourriez dire : - Phrase : "Tôi muốn biết bao xa từ Hanoï đến Sapa." - Traduction : "Je voudrais savoir à quelle distance se trouve Sapa depuis Hanoï."
Il n'y a pas de variantes directes de "bao xa", mais vous pouvez le combiner avec d'autres mots pour formuler des questions plus complexes. Par exemple : - "Bao xa nữa?" signifie "et à quelle distance encore ?"
En général, "bao xa" est utilisé dans le contexte de la distance physique. Cependant, il peut également être utilisé de manière figurée pour parler de l'éloignement émotionnel ou relationnel, bien que cela soit moins courant.